PO文学

庄子翻译英文

作者:姜莉更新时间:2025-11-24 14:03:50

本书主要研究美学视角下的《庄子》“意象思维”及英译问题。庄子以“意象思维”进行创作,本章考察了“意象”的源流,分析《庄子》“意象思维”的审美特征,并以美学视角对“意象”传译进行思考,进而提出文学典籍的翻译中意象英译的三重审美境界:一、“他我分离”之境。二、“他为我用”之境。三、“他我交融”之境。同时,以三个译本的个案分析为重点,研究了英译者对《庄子》文本整体审美意象的接受状况。最后,作者总结《庄子》的英译过程中,译者对审美意象的接受,并对中国文化典籍英译的理论与实践提出建议:一、重视中国文学典籍英译中审美主体的接受研究。二、在挖掘古汉语文化特征的基础上,建立有中国特色的翻译美学理论,尤其是汉译英理论。三、中华文化典籍英译的理论研究应树立动态整体观。 《庄子》英译:审美意象的译者接受研究

手机浏览器扫描二维码访问

《庄子翻译英文》后记

幸运地选择《庄子》作为研究的题目,仅仅出于对他文字的喜爱,即便在写作遭遇瓶颈时,我也能从单纯的阅读中得到乐趣,并坚定完成全文的信念。我的心一如那翩翩飞舞的彩蝶和自由翱翔的大鹏畅游在庄子浪漫的思想世界。感谢庄子,他的生活智慧、他的洒脱给我的心灵带来愉悦,带来安慰,仿佛是那夏日的葱葱绿色。 感谢我的导师辜正坤教授,还记得初入师门,懵懵懂懂,对学术充满敬畏而不得治学的门径。导师指导我如何拓展学术视野,不厌其烦的谆谆教导,耳提面命把我带上了学术之路,最重要的是辜师的智慧之光启迪了我,让我欣欣然领略到学术的魅力。 本书是根据我的博士论文修改而成,感谢在我论文撰写过程中参与指导论文的北京大学的王逢鑫教授、刘树森教授、申丹教授、赵白生教授,北京师范大学的郑海凌教授,北京外国语大...

热门小说标签
热门小说推荐
我,怪力魅魔,王铁柱!

我,怪力魅魔,王铁柱!

天降异能,逗比猛男化身怪力美少女。都市轻松日常,怪力莽穿一切,人生不过喝酒又吃肉打打小怪兽。什么?还能魅惑苍生!走开,你们这些该死的金钱!走开,你们这些该死的地位!世上无人不识我!绝世美人王铁柱!柱哥,你有可能成为超人啊!超人?哪个超人?咸蛋超人啊!不是,是那个裤衩穿外面,到处溜达那个。哦,我知道,就是跟蝙蝠侠大战那个是吧。对对对,就是他。我看过,打着打着,还有神奇女侠,小丑女,猫女啊啥的,都来了。但没看见穿裤衩啊!等会儿?柱哥,你看的是正经超人不?...

尸王凶猛:妖妻,亲一口

尸王凶猛:妖妻,亲一口

何美静为了寻找突然失踪的双胞胎姐姐何丽景,她闯入了幽灵岛,据说这岛上有吃人的野兽,还有鬼怪出没,但为了自己的亲姐,她拼了。直到他们进了一个神秘的洞穴之中,才知道有一种让人变异的病毒,而这时候,他...

大夏九皇子:从赐婚女皇妃开始

大夏九皇子:从赐婚女皇妃开始

天崩开局逆袭打脸穿越成大夏九皇子,身处诏狱,明日凌迟,一言逆转乾坤,皇上大喜赐婚,推倒女皇妃...

我在亡灵学院造军火

我在亡灵学院造军火

当骸骨坦克的装甲洪流席卷大地!无数幽冥轰炸机群遮蔽了天空!灭世级死海舰队多到无处停泊!数以万计的亡灵重装合成旅蓄势待发!一颗颗跨位面崩坏导弹锁定了目标!众神们才猛然回想起!罗德温格斯特,不只是个军火商。他还是凶名赫赫的死灵暴君!喂,你踩到我射程了。...

定不负相思意

定不负相思意

传闻名门之家华氏有个貌丑口吃的五小姐,爹不疼娘不爱,这还不算,偏偏家族为她指婚的对象还是个渣男,大婚当日,新郎逃婚和三线女明星滚床单弄的满城皆知。本该遭人嘲笑的她,婚宴上玉手一指,给自己抓了个临时替补,完美逆袭。世人这才惊讶,原来五小姐不仅相貌倾城,而且妙语连珠,天资聪慧。隐匿多年,锋芒毕露,天才降世亮瞎世人眼。只是万万没想到,临时替补的新郎竟是个大麻烦。从此华笙夜夜被欺负,某人终于忍无可忍大骂江流,你个王八蛋,说好了是形婚的?江总一脸无辜回道,没错啊,我一直在身体力行的维持这段婚姻,简称行婚!...

穿成瞎子?我靠瞳术飒爆京城

穿成瞎子?我靠瞳术飒爆京城

第一瞳术师,一双诡异金瞳,能看透世间一切。一朝穿越,居然成了个瞎子?笑死,谁说瞎子不能逆风翻盘,别人瞎是真的瞎,她瞎是扮猪吃虎。看她翻手为云覆手为雨,不论是抛弃原主的未婚夫,还是弄瞎原主双眼的渣男,通通不是她的对手!沈清瞳神挡杀神,佛挡杀佛。本以为与永安王之间的婚事不过是一场互利互惠的交易,却不想,传闻中,冷漠不近人情的王爷,却对她一往情深沈清瞳想做我夫君,三从四德了解一下?顾清之为了夫人,立刻去进修男德!...