
作者:(法)奥诺雷·德·巴尔扎克更新时间:2026-01-07 22:09:26
傅雷先生为中国读者精心挑选,收录适合国人的14部巴尔扎克必读名著,是读懂巴尔扎克的入门书!读了四五遍,改了六七稿,傅雷倾注二十年心血翻译的《巴尔扎克作品集》!雨果:“这里有大量的真实、亲切、家常、琐碎、粗鄙。但是,有时通过突然撕破表面,充分揭示形形色色的现实,让人马上看到阴沉而悲壮的理想。”“法国小说家中要论到伟大,先推巴尔扎克。”本套《傅雷译巴尔扎克作品集》,收录了法语翻译界泰斗傅雷先生,为中国读者精心挑选的14部作品,这些作品不仅是“比较适合吾国读者的巴尔扎克的优秀作品”,也是“法国一般文艺爱好者所熟悉之巴尔扎克小说”,可谓是读懂巴尔扎克的入门书!傅雷从1944年开始翻译《亚尔培·萨伐龙》,到1965年译完《猫儿打球号》,整整耗费20年时间。他自言:“想译一部喜欢的作品要读到四遍五遍,才能把情节、故事记得烂熟,分析彻底,人物历历如在目前,隐藏在字里行间的微言大义也能慢慢咂摸出来。”傅雷的译作从初稿到定稿,起码要修改6、7遍以上。《高老头》更是经历3次重译。《傅雷译巴尔扎克作品集》收录:《高老头》《夏倍上校》《奥诺丽纳》《禁治产》《亚尔培·萨伐龙》《欧也妮·葛朗台》《于絮尔·弥罗埃》《都尔的本堂神甫》《比哀兰德》《搅水女人》《幻灭》《贝姨》《邦斯舅舅》《赛查·皮罗多盛衰记》。 傅雷译巴尔扎克作品集(全九册)
手机浏览器扫描二维码访问
照作者的计划,还有五十部小说没有写出。 [2].见本书第二章四九页相关内容。 [3].见拉维斯主编《法国近代史》第四卷“王政复辟”第三〇四页,第五卷“七月王朝”笫一九八页。 [4].见本书第十二章。——我想借此提醒一下青年读者:巴尔扎克笔下的一切冒险家都有类似杜?蒂埃和克拉巴龙的言论,充分表现愤世嫉俗,或是玩世不恭,以人生为一场大赌博的态度。我们读的时候不能忘了:那是在阶级斗争极尖锐的情形之下,一些不愿受人奴役而自己想奴役别人的人向他的社会提出的挑战,是反映你死我活的斗争的疯狂心理。 [5].见本书第十二章一九三页相关内容。 [6].恩格斯一八八八年四月初致哈克纳斯的信。 [7].见本书第七章相关内容。 ...
修行,既是炼己,也是炼心。天地为炉,造化为工,阴阳为炭,万道为铜,再辅以一颗坚定的道心,炼出一枚混元道果。炼丹,炼器,炼阵,炼符,炼剑,炼魂,炼药,炼瘟,炼妖,炼魔,炼心,炼界,炼道天生万物,无一不可炼!玄清如是说。惹急了他,连天道都炼给你看!当然,这要从他拜入截教那天说起...
上一世,姜清月以公主之尊招纳驸马,谢景行却说只娶妻,不入赘。于是姜清月自请下嫁,为谢氏宗妇。一朝产下双生子,她含辛茹苦抚养他们长大,觉得自己的生活终于有了盼头。疼爱的长子披甲戴胄,凯旋之际,却毫不留情将她斩于利剑之下。冷冷的说你根本不是我亲生母亲。一直到死前,她才终于知道,原来她当初产下的是龙凤胎,谢景行把她的亲生女儿送走,接回和外室生的儿子作为谢府嫡长子。而她的女儿被他们一剂药毒成了傻子,儿子被陷害的万箭穿心而死,自己也死于一手养大的外室子手上。重来一回,她要把这些仇这些恨,一点一点讨回来!想让我帮忙养孩子?做梦!!...
一事无成的单身大龄男马大宽,在饭局上喝了假酒,一醉梦回16年前,变成大一新生,那些褪色的梦想和遗憾,终于有了大展拳脚的机会。当画家,做导演,收藏古玩字画,...
一夜恩宠,粗使丫鬟赵丽儿成了未来的山主夫人。准确的说,她肚子里怀着未来的山主。白神山少主被老山主下药,她好心搀扶,结果少主恩将仇报拿她当解药。一个月后,赵丽儿被诊出了喜脉。山主大喜过望,告诉她生下孩子,不论男女,她都是少主夫人。十个月后,她生下一只白猫?就在她打算抱着小猫跑路的时候,少主破门而入,直接抢走了小猫。山主看到白猫,更是涕泪聚下,他大手一挥,少主夫人喜得麟儿,全山上下统统有赏。看着有些癫狂的父子俩,赵丽儿闭上眼睛。完了,他们都疯了。...
携带可成长空间重生清末,成为九叔的掌门大弟子。不断成长,并开山立派。...
乐清穿成了豪门后妈文里天才双宝的恶毒小姨。原主姐姐过世前留给她一笔巨额赡养费,可原主拿了钱挥霍一空不说,还让两个孩子吃不饱穿不暖,非打即骂,双胞胎只好自己每天挣钱吃饭找爸爸,后来原主甚至企...